台湾小学生。(图自中时新闻网)
推动“舌尖上的‘台独’” ,民进党又出幺蛾子。按照民进党一手炮制的所谓课纲,“本土语言”将在今年的新学年成为台湾岛内中小学生的必修课。何为“本土语言”?课纲里有说:闽南话、客家话、台湾各部落话、马祖本地人讲的闽东话等。
“本土语言”课从无到有、从选修到必修,20多年来在岛内一直伴随着巨大争议。从“本土语言”的定义到是否要进入课堂,学者、教师、家长都提出过质疑反对,甚至有课纲审查委员会委员一起辞职表达抗议。为此,民进党当局2018年一纸《语言发展法》强度关山:“本土语言”不仅进课堂,而且2022年新学年强制必修,再啰嗦就是“违法”!有台湾的大学教授将此生动形容为“舌尖上的‘台独’”。
岛内的“台独”势力为达到割裂两岸的目的,无视大陆仍有1600万人使用闽南话,将他们作为闽南移民后代说的闽南话视为台湾独有的“台语”,坚决不准把闽南话和“台语”挂钩,一提闽南话就神经错乱。2019年台湾的课纲里用了“闽南语”一词,“台独”教授蒋为文就发起所谓抗议活动,声称“闽南语”一词是“去台化”,“闽”字是门里关着虫,污蔑台湾人,并闹出了一系列“维护台语文”的争议事件。台湾作家张大春就此反击嘲讽:如果骂蒋为文XXX,那我就是污蔑了XXX,我只能骂蒋为文也太蒋为文了!
此次民进党当局将“本土语言”送入校园必修,打着“本土多元”的旗号将“台语”合法化。就算“合法”,但闽南话、客家话都是汉语方言,有音无字,随着语言的发展,有些方言或外来语进入汉语书写系统,台湾社会和媒体广泛运用的“冻蒜(当选)”“奥步(不道德的招数)”等就是用汉字表现闽南方言的例子。但这仅限于个别用语,如果按民进党当局的要求闽南话作为语言在学校教授,口语可以,书写怎么教?
台湾的“台独”分子为“台语”造字行之有年,称之为“台语文”。现在有三个版本,一是以当年外国传教士学闽南话时用罗马拼音注音的符号为文字;二是用汉语注音为文字;三是台湾教育部门颁布了数量有限的英语注音“文字”。“台独”分子用这些符号夹杂着汉字创作”台语文”文学,民进党当局设立电视台和“母语日”、举办各种比赛推广“台语文”。但讽刺的是民进党自己也不用,他们雇佣的网军天天铺天盖地发文,却都是不折不扣的汉字,没一篇“台语文”,也许他们自己明白,就算写了也没人要看。
没人写没人看的语言如何教?为方言造字,要老师硬教,逼孩子死学,学了不仅百无一用,还厌倦了方言,这显然无关保护方言、促进多元,只是在实现语文教学“去中国化”的政治目的。20多年来台湾的语文教育从李登辉时期推广课外“乡土教材”,到减少文言文课时、减少语文课时、语文课程显浅化,被“台独”势力一步步推离中华传统。台湾学子从过去小学生张口就是“讲信修睦”到现在初中生写出“劣祖劣宗”,语言水平已经沉沦。诗人余光中生前曾经发起“抢救国文教育联盟”,坚持“文化应该让它持续地传承,而不能以短暂的政治正确,来干扰文化的传承。”
但台湾的现实是传承就是“卖台”,“本土语言”才是政治正确。先有刚被罢免的民意代表陈柏惟质询官员时坚持讲闽南话,搞成两人对答必须用“翻译”的闹剧;后有台湾师范大学给用闽南话授课的老师加薪,号称“双语教学”。师大退休教授潘朝阳痛批“教育可以这样荒唐吗?这根本就是在讨好民进党!”
虽然必修“本土语言”已经被民进党送入校园,但不平则鸣,争议仍旧不少、批评仍然尖锐。有教师认为:这种语言教育只会让台湾走向“方言化”和“部落化”;有媒体指出,在学英文和“本土语言”政治正确的意识形态下,台湾学生的语言能力不增反减,实在是被政治耽误了;台湾“中华语文促进协会”秘书长段心仪说,台湾好不容易实现了各种方言的沟通,现在却反其道而行之,政治令语言从沟通变为隔阂的工具,可恶!(终年无休)
海外网版权作品,未经授权不得转载。
责编:王怡雯、孟庆川