(资料图片)
On Mar 17, tourists in Hanfu gathered at cole flower field of Cenggong county, SW China"s Guizhou, a behavior representing the younsters" love for China"s traditional costume culture.
春光明媚,贵州省黔东南苗族侗族自治州岑巩县龙江河沿岸油菜花竞相绽放,吸引游客前往踏青赏花拍照。
Young Chinese people are increasingly favoring hanfu, clothes once worn by ancient Han Chinese, as an expression of cultural identity and fashion, also a way to promote traditional Chinese culture.
据了解,龙江河畔是岑巩县“稻-油”轮作主产区,更是黔东南州油菜种植连片规模最大的基地。
Mostly, the youngsters wear the cultural icon at important festivals or famous scenery spots, recalling a Chinese poem that reads, a rosy face perfectly reflecting blossoming flowers.
近年来,每年2月中下旬至3月,6万余亩油菜花竞相开放,沿河道两岸蜿蜒,20余公里的油菜花形成了一道天然的沿江农业景观带,波澜壮阔,美不胜收,吸引了周边县市游客观光。
Source: Yang Yun
Editor: Zhu Ziqian
Senior Editor: Min Jie