“六一”儿童节临近,作为“哈利·波特”简体中文版图书家族的新成员,“哈利·波特”新平装版全七册套装,由人民文学出版社引进,并以线上发布的形式与广大“哈迷”见面。
今年是“哈利·波特”系列图书引进中国的第22个年头。在众多版本中,七册平装版“哈利·波特”一直是销量最好、最受广大读者欢迎的。自2000年首次出版以来,平装版进行过两次更新换代。此次新版创意十足:在设计上,布莱恩·塞尔兹尼克黑白素描风格的封面插图细节满满,连起来是一幅完整的画;新的排版技术和版式设计,使阅读体验更为舒适;七部小说的用字、用词、字体、人名整理统一,可看出更多细节。新版本不仅改换了封面与版式,还体现了图书编辑和译者的最新修订成果。
作为“哈利·波特”系列图书译者,马爱农从“哈利·波特”系列第一部开始翻译时就参与其中,回忆起来感慨诸多。她说:“2000年刚开始翻译这套书的时候,第一次阅读这套书前面两本的时候就觉得挺震撼的,它塑造了一个特别完整的魔法世界,每个人物都特别有鲜明的个性。特别可贵的是,故事能关照到青少年成长的每一个方面,他们的情感、生活,以及在校园里的方方面面,既是魔法的,又是现实的。”(记者高丽)